Пользователь: Hemingway
Ранг в комментариях: Киноман (2100 комментариев)
Ранг в форуме: Завсегдатай (140 постов)
Дата регистрации: 05.06.2011
Последний раз заходил на сайт: 16.11.2016 18:33
Пол: муж.
Родился: 24 апреля
Регион: Россия, Ульяновск
О себе:
комментарии (2100)
Награды пользователя
5
Дружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)

Комментарии

Комментарии пользователя Hemingway

20.03.2012 17:52 # 256494
в кино не тянет канеш...
20.03.2012 17:47 # 256492
охохо))) а что здесь забыл Лойд?)
20.03.2012 17:43 # 256488
Мне тебя жалко :D
20.03.2012 17:40 # 256486
я на Стюарт не гоню, а вот ты на меня гонишь! Стюарт никого, кроме как, бледненькую девочку влюбленную в вампира, и от этого видимо открывшую рот, и не закрывающая его при жизни, играть нельзя...мое мнение))
20.03.2012 17:23 # 256482
А Артист остался))
19.03.2012 14:22 # 255875
наконец то))
19.03.2012 14:14 # 255873
читай предыдущий пост
19.03.2012 14:06 # 255869
дублировали бы сейчас, как 30-50 лет назад (фильмы типа Унесенных ветром или Фантомаса), я бы слова не сказал про то, что смотреть лучше с сабами.
19.03.2012 14:02 # 255867
нет ты как раз навязывал, мол харош смотреть с сабами! Смотри в дубляже, так лучше...а плюсы и минусы, я как бы сам все понимаю и могу сравнить. Для меня минусов больше со стороны дубляжа. Помню первый раз смотрел без дубляжа Короля льва, так я офигел, как другой фильм вообще...другие интонации, другое восприятие.
19.03.2012 13:44 # 255857
Япония - узкий круг лиц Оо
19.03.2012 13:43 # 255856
ты не объясняешь, а навязываешь свое мнение...для меня так и останется то, что субтитры лучше дубляжа, но как я раньше сказал, не в каждом случае.
19.03.2012 13:29 # 255850
я не понимаю твоей заинтересованности в получении мною же удовольствия))) ты чего прикопался то?) я не понимаю меньше, я понимаю столько же, сколько и при дубляже...и как я уже написал, меня не раздражает читать субтитры. А в 3D, ну, объемные субтитры, круто же..ахах :D
19.03.2012 13:19 # 255848
пока ничего крутяшного из всех этих мультов не получилось...фильм Верховена единственное вменяемое детище в мире Десанта
19.03.2012 13:15 # 255847
о чем вопрос, конечно больше удовольствия я получаю от оригинала, и, являясь достаточно уравновешенным человеком, не раздражаюсь, каждый раз опуская глаза на субтитры, а если достаточно хорошо понимаешь разговорную речь ничего переводить в голове не нужно, слушаешь как родной язык просто, но повторюсь на непонятных метсах, просто смотришь на субтитры и все...мое мнение, можешь соглашаться. а можешь и нет
19.03.2012 12:49 # 255835
Это просто выражение. Почему ты так думаешь, русскую я смотрю второй, сравниваю после оригинала и просто поражаюсь...но бывают и нормальные озвучки.
19.03.2012 12:19 # 255827
ааа...ну буду знать)
19.03.2012 12:19 # 255826
когда кажется креститься надо....а вот в случае непонятных окончаний, как и раз и становятся нужны субтитры.
19.03.2012 12:09 # 255819
знания английского, знания английского....
19.03.2012 11:58 # 255815
пфффф
19.03.2012 11:23 # 255804
кого??)


Главные материалы сайта:

10.06.2025 11:20
Я надеюсь что здесь этот фильм не переименуют как на "Кинопоиске". Потому что "Лакомый кусочек", это очень странный перевод

10.06.2025 11:14
Внучок урод конченый. Надеюсь его грохнут! Бабулю "Елену" надеюсь тоже

10.06.2025 11:13
Он же не сценарист


  • MiB
  • Киноакадемик
  • Постов: 9153
  • Больше десяти лет на сайтеДружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
10.06.2025 10:38
83% на Томатах.
Даже не знаю, что сказать)
Наверное, что то промежуточное между оригинальным мультфильмом и новой Лило и Стич

  • Dienn
  • Зам. Главы Киноакадемии
  • Постов: 7901
  • Сейчас на сайтеБольше семи лет на сайтеДружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)Золотой рецензент (средний балл рецензий 9 или выше)
10.06.2025 10:29
Я посмотрю, чтобы номинировать на Бублик...;)

  • MiB
  • Киноакадемик
  • Постов: 9153
  • Больше десяти лет на сайтеДружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
10.06.2025 10:19
Я говорю только за себя)
Для меня пока каст Поттера идеальный, за исключением Снегга.
О вкусах не спорят, поэтому говорить мне сейчас, что Петуния, ... [читать далее]

  • qwaga
  • Зритель
  • Постов: 765
  • Больше десяти лет на сайте
10.06.2025 09:39
Добыча тоже лютая дич
лишь ша фоне Хищника против чужого и последующего шлака-Добыча более менее смотрибельна.
по сравнению с первым и вторым фильмом ... [читать далее]

10.06.2025 09:27
Понятие «идеальный каст» весьма относительное, знаешь ли. Майкла Китона в роли Бэтмена все считали ужасным кастом, как и Леджера потом в роли Джокера))

  • MiB
  • Киноакадемик
  • Постов: 9153
  • Больше десяти лет на сайтеДружелюбный (дружит с 10 и более пользователями сайта)Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)
10.06.2025 09:22
Удачный каст - уже сигнал к просмотру. Остальное от смотрящего. Кому то хватает одной серии, кто то залпом смотрит все сезоны)

Лауреат премии Оскар
Бродвейская мелодия 1929-го года
Год выхода: 1929
Страна: США
Режиссер: Гарри Бомонт
В главных ролях: Бесси Лав, Джеймс Глисон
Самое обсуждаемое видео
Самые обсуждаемые материалы
Совокупный бюджет новой экранизации комиксов DC оказался астрономическим
Спин-офф фильма "Джон Уик" не сможет побороться за лидерство в прокате
Студия DC не будет представлять свои главные фильмы на фестивале
Награждения
Наши рекорды