Пользователь: Mateas
Ранг в комментариях: Критик (9922 комментариев)
Ранг в форуме: Знаток (1003 постов)
Дата регистрации: 25.11.2010
Последний раз заходил на сайт: 03.08.2024 23:19
Пол: муж.
Родился: 17 января 1989 г.
Регион: Беларусь, Витебск
О себе:
комментарии (9922)
Награды пользователя
13
Серебряный рецензент (средний балл рецензий между 8 и 8,99)

Комментарии

Комментарии пользователя Mateas

19.06.2013 14:24 # 429978
Фильм хороший, но я, если честно, ожидал большего. А так получилось слишком уж нерельно - и в первую очередь из-за явной компьютерной графики в некоторых сценах)
16.06.2013 16:43 # 428701
Дааа, двойные стандарты такие двойные))) Как Круз Ичера сыграл, так отлично, а как Харди-гарди оказался невысоким и без рельефа - так сразу жирный и не поканону и все в таком же духе))

Вот скажите - Кличко или Емельяненко для вас тоже жирные?) Или Тайсон в лучшие годы?
16.06.2013 14:43 # 428576
Мдааа)) Жирный- это Денни дэ Вито или Йокодзуна, а остальное - это уже ваша больная фантазия и неприязнь.
16.06.2013 14:37 # 428566
Кароче, это я все к тому, что для силы рельефа не надо. И Харди-гарди в Бэтсе очень накаченный, а Эндрю снова пишет какую-то ересь))
16.06.2013 14:27 # 428555
Ну да, видел я это силу, когда вейтлифтер прям весь такой из себя над средней штангой кряхтел так, что я думал что он скоро обделается))
16.06.2013 14:21 # 428546
Рельеф - это не сила)) у Бэйна была гора мышц, птосто не высушенная. Посмотрте на тяжеловесов и вейтлифтеров - они здоровые, сильные, но абсолютно непрорисованные. А у всех этих бодибилдеров с автозагаром силы не больше, чем у боксера легковеса.
16.06.2013 14:07 # 428541
Что за бред вы пишете?))
15.06.2013 20:00 # 428283
Я тоже про него и говорю)
15.06.2013 19:59 # 428280
И получившим наибольшее распространение)
15.06.2013 19:58 # 428277
Но классическим советским переводом считается именно тот, который вышел в 82 году)
15.06.2013 19:57 # 428274
Жаль, что мне на поезд пора, а то я бы с вами с удовольствием на эту тему ещё подискутировал;)
15.06.2013 19:56 # 428271
Смог - это такое же каверкание Смауга)) Если даже в фильме он произносится на английском как Смауг)
15.06.2013 19:55 # 428268
Но первым, который прижился, был не тот, о котором вы говорите, а тот, что вышел в 82 году, а раз именно он прижился и стал популярным - то, соответственно он и есть правильный;)
15.06.2013 19:48 # 428261
Таки да, первый, который получил широкое распространение - был в 82 году)
15.06.2013 19:45 # 428259
Самый первый был сделан Зинаидой Бобырь в 66 году, просто об этом мало кто знает. Просто он не получил распространения большого. И предвосхищая вас - Бобырь, профессиональный переводчик и именно в её переводе мы знаем большинство зарубежной фантастики - Саймака, Верна, Кларка, Хайнлайна))



Рекомендую-таки ознакомится с историей;)
15.06.2013 19:35 # 428250
Ну так вот и как этот глагол читается?) Кто вообще сказал, что Смог удобнее, чем Смауг?)) Тем более, что смысл искажается)) Как если бы гамбургер перевели сырбургером;)



А про первый (значит правильный) перевод я написал чуть ниже;)
15.06.2013 19:33 # 428249
Тогда почитайте про самый первый перевод Зинаиды Бобырь, который сделал из ВК научную фантастику с инженерами и ЭВМ - он первый, значит так правильно, угу;)
15.06.2013 19:28 # 428246
Ну да - если бы Терминатора перевели в самом начале Пенетратором - то это, конечно, был бы самый правильный и единственно верный перевод.
15.06.2013 19:26 # 428245
Ну так покажите мне, в каком правиле русского языка написано, что слово, которое произносится в немецком языке как "смауг" - в русском должно быть "смог"? Тем более, что это сразу сбивает с толку, так как человек может подумать про смог как дым, что в корне неверно. Меня не волнует, что там кому и как удобнее произносить - правильно смауг, а остальное - это всё, как вы говорите, от лукавого;)
15.06.2013 19:15 # 428239
И тут я сново повторюсь - как там немецкое слово читается по правилам английского языка, это всё дело десятое)) Йеспер, от того, что его американцы произносят как Джеспер - таковым не станет)


Главные материалы сайта:

11.07.2026 18:24
2 и 3 серия вообще не понравились, какие-то скучные. Да я ожидал, куда больше действий от Рейниры, и ее выводка, тоже самое касается и Хайтауэров, как то ... [читать далее]

11.07.2026 18:16
Брюня, хорош прятать Эзотерику под словом Мистика)

11.07.2026 18:08
Буквально недавно Ренни Харлин снял кита-убийцу в образе касатки. Фильм отличный.

11.07.2026 17:59
Больше помню мультсериал на VHS с переводом Михалева (и том там было всего пару серий, остальную пленку занимал Аладдин). Фильм смотрел лишь урывками.

11.07.2026 16:39
Чем больше он говорит, тем меньше уже сходит за умного..

11.07.2026 16:36
Он сейчас исполнительный продюсер сериала "Fallout".

  • Cosmo
  • Зритель
  • Постов: 3309
11.07.2026 15:54
Плохо думать, что всё когда-то вернётся назад
Грустные песни просто так не пишутся

  • Cosmo
  • Зритель
  • Постов: 3309
11.07.2026 15:46
У меня толтько вопрос: " "Схватит за бочок"

  • Cosmo
  • Зритель
  • Постов: 3309
11.07.2026 15:44
Блинский! Хоть и гуси-лебеди, а всё равно годнота для малых

  • Cosmo
  • Зритель
  • Постов: 3309
11.07.2026 15:42
А нам понравилось)
Гуси-лебеди не пролетали?

Лауреат премии Оскар
Малышка на миллион
Год выхода: 2004
Страна: США
Режиссер: Клинт Иствуд
В главных ролях: Хилари Суонк, Клинт Иствуд
Самое обсуждаемое видео
Самые обсуждаемые материалы
Студия запускает в производство новую версию культового фильма о дружбе ребенка и косатки
В основе сериала знаменитое произведение братьев Стругацких
Биографический кинопроект о Майкле Джексоне стремится к двум миллиардам
Награждения
Наши рекорды