26.11.2015 00:10 # 722782И да, мои слова ни в коем случае не значат, что Зины не могут быть прекрасными и интеллигентными дамами.
26.11.2015 00:08 # 722781Это если бы я хотел вести дискуссию. А я не хочу.
P.S.
А что если на самом деле переводчик или актёр дубляжа просто использовал второстепенного персонажа, чтобы вставить имя дочери, например? Just saying.
26.11.2015 00:06 # 722779Потому что он не второстепенный персонаж, о котором мы (по крайней мере я) говорим? А имя Флэш у многих людей, да? Это же шутка, в случае "Флэша" её поймут только знакомые с английским словом, а тут хоть какая-то приближённость к термину фотовспышки и вообще "быстроты". То есть адаптированный перевод, к чему и надо стремиться. То есть имя Зина только в России мы можем услышать? Исконно русское? Присцилла/Зина ничего не значит для повествования, поэтому абсолютно неважно, как её зовут. Если бы вы возмущались по поводу того, что её в оригинале назвали Присцилла, потому что это имя в разговорном используется для обобщённого наименования очень красивых и интеллигентных дам, которой нам тут её видимо преподносят, то ещё ладно, а так: недовольство ради недовольства.
А имена надо переводить, если они что-то значат, потому что я не представляю, каково это жить в мире Чешир-Кэта и Мэд Хэттера.
25.11.2015 22:26 # 722732А почему не делать?
25.11.2015 20:31 # 722667Блиц - классный перевод. "Вспышка" не звучит, "Флэш" убивает саму шутку. "Зина" - не более, чем адаптация. Это, конечно, круто, что вы так боретесь за изначальное имя второстепенного персонажа трейлера, но, блин, это же вообще ничего не значит. А так ближе к русскому зрителю.
24.11.2015 22:46 # 722419Жаль, я бы посмотрел.
23.11.2015 14:24 # 722056Секс с негром = политкорректность. Как же я проиграл.
23.11.2015 13:50 # 722048"Входит в дополнительные материалы к расширенному изданию", а значит априори ничего плохого в сторону студии без её ведома содержать не может. А может я не знаю ничего, тоже не надо сбрасывать это со счетов.
21.11.2015 12:56 # 59323Сколько усилий и технических ухищрений приложено, зато смотрится просто невероятно. А вообще забавно смотреть, как идеи Верна и Уэллса воплотились, пройдя через призму комедийного восприятия Жоржа Мельеса. Классно, что тут ещё скажешь.
21.11.2015 12:55 # 59322Милейшее короткометражное действо, вызывающее лёгкую улыбку на протяжении всех трёх минут.
18.11.2015 22:57 # 720832Больше удивило имя Белуччи во всём этом.
09.11.2015 15:31 # 717122Было вопросом времени.
09.11.2015 00:08 # 716976Говорить, что "Звёздные Войны" не фэнтези, потому что фантастика - приблизительно то же самое, что говорить, что Земля не планета, потому что небесное тело.
08.11.2015 20:32 # 716789Кто-то озвучил. Но не Софи. По крайней мере, не публично.
08.11.2015 16:59 # 716658Это предположение. Вполне логичное, но не имеющее под собой никаких официальных заявлений.
05.11.2015 20:01 # 59021Получил удовольствие от возможности увидеть Мэтта в роли Констант(айна)ина вновь. Понравилось. Очень.
29.10.2015 18:50 # 713236Опечатка в заголовке.
Гоша Куценко в трейлере российского сериала "Встать на ноги"
Впрочем, с кем я не пил