17.07.2014 19:30 # 597849"Неопознанный плохой дядя"?!
В оригинале полицейский говорит "Мистер Кабуки"!
Как минимум, одна шутка при переводе потеряна...
Кто там отвечает за перевод? Этот человек считает меня настолько несмышлёным, что слово "кабуки" мне неведомо... И чтобы не перетруждать мой мозг, лучше переделать "человека в маске кабуки" в "человека в японской маске"?
Ой, а вдруг я не знаю, что такое Япония?! Как быть тогда?
28.08.2013 19:11 # 464155А!..
Про фильм!..
А я понял, что про себя: "Надеюсь мне понравиться" (что сделать? - понравитЬся).
Если про фильм, то правильнее - понравится.
28.08.2013 19:05 # 464153Там Губерниев!
Фу!
23.12.2012 00:31 # 360884В помойку такие аттракционы.
25.11.2012 04:37 # 350130Простите, но дубляж отстойный..
Неужели нельзя пригласить артиста, который умеет петь и владеет голосом?.. (Я про роль Подсвечника).
09.11.2012 01:32 # 342492ничего не понял...
03.11.2012 01:01 # 339868В фильме - корейцы))
25.10.2012 22:55 # 336192Не Юлия ли Снигирь там слезает с мотоцикла?
04.09.2012 03:33 # 311973А сейчас вы себе не нравитесь?
26.07.2012 02:07 # 297675Стоп-стоп-стоп, господа!
Вы читали книгу, по которой снят фильм?
Если я сейчас напишу, ПОЧЕМУ эпизоды с животными такие красочные, а сами звери - такие практически МУЛЬТЯШНЫЕ, вас не обескуражит ФИНАЛ этого романа. Не поленитесь, прочтите книжку. Финальная развязка всё меняет. Энг Ли умышленно сделал картинку столь насыщенной цветом. Во всяком случае, так мне кажется.
17.01.2012 22:02 # 236003Я видел трейлер в 3D в кинотеатре. Обьёмности картинки так и не почувствовал...
Дуэйн Джонсон приступил к съемкам "Моаны" на Гавайях